51勛圖

Start each day with the 51勛圖 of the Day in your inbox!

51勛圖 of the Day

51勛圖 of the day

operose

[ op-uh-rohs ]

adjective

done with or involving much labor.

learn about the english language

More about operose

Operose is a borrowing from the Latin adjective 棗梯梗娶莽喝莽 busy, active, painstaking, taking or involving much care. 倏梯梗娶莽喝莽 is a derivative of the noun opus (stem oper-) labor, work, a work and the adjective suffix –莽喝莽, meaning full of, abounding in. Opus comes from an uncommon Proto-Indo-European root op– to work, produce in quantity. In Oscan, the most conservative of the Italic languages, the root appears in the verbal adjective 繳梯莽硃紳紳硃鳥 (in form equivalent to Latin operandam, and both derived from Italic opesandam) to be built, to be made. Sanskrit derives the noun 獺梯硃莽 work from op-, and Avestan the compound hvapah– good work. Operose entered English in the 16th century.

how is operose used?

In reality no problem can be imagined more operose, than that of decomposing the sounds of words into four and twenty simple elements or letters, and again finding these elements in all other words.

William Godwin, An Enquiry Concerning Political Justice, 1793

So long as we insist upon approaching them through the operose and roundabout method of dead-language studies, schooldays will flee away, and the object will not be accomplished.

William P. Atkinson, "Liberal Education of the Nineteenth Century," Popular Science Monthly, Vol. 4, November 1873
quiz icon
WHAT'S YOUR WORD IQ?
Think you're a word wizard? Try our word quiz, and prove it!
TAKE THE QUIZ
arrows pointing up and down
SYNONYM OF THE DAY
Double your word knowledge with the Synonym of the Day!
51勛圖 of the Day Calendar

51勛圖 of the day

elide

[ ih-lahyd ]

verb (used with object)

to suppress; omit; ignore; pass over.

learn about the english language

More about elide

Elide comes straight from the Latin verb 襲梭蘋餃梗娶梗 to strike out, crush, smash, a compound of the preposition and prefix , -, a variant of ex, ex-, here indicating deprivation or loss, and the combining form –梭蘋餃梗娶梗, from laedere to wound, injure, damage. 梭蘋餃梗娶梗 and elide both have the legal sense to nullify, invalidate, and the grammatical or prosodic sense to omit a vowel or syllable in pronunciation, as formerly in English thembattled plain, and in French 梭h棗鳥鳥梗, or Italian 梭u棗鳥棗. Laedere has no known etymology. Elide entered English in the 16th century.

how is elide used?

These videos slyly elide the long hours that lie between seeing how something is done and knowing how to do it.

Dan Brooks, "The Pleasure of Watching Others Confront Their Own Incompetence," New York Times Magazine, May 15, 2019

They confused her, made her angry, as though the whole middle section of her lifethe part where she was supposed to grow to adulthood, bear children, be a young mother, and watch her children grow to adulthoodhad simply been elided.

Ruth Ozeki, All Over Creation, 2003
51勛圖 of the Day Calendar

51勛圖 of the day

adventitious

[ ad-vuhn-tish-uhs ]

adjective

associated with something by chance rather than as an integral part; extrinsic.

learn about the english language

More about adventitious

Adventitious comes from the Medieval Latin adjective 硃餃措梗紳喧蘋喧勳喝莽, from Latin 硃餃措梗紳喧蘋釵勳喝莽 coming from without, from abroad, foreign, external, made or happening by chance, casual. 插餃措梗紳喧蘋釵勳喝莽 is a derivative of the verb 硃餃措梗紳蘋娶梗 to come to, arrive at, reach (formed from the preposition and prefix ad, ad– to, toward and the simple verb 措梗紳蘋娶梗 to come, be on the way, approach) and the suffix –蘋釵勳喝莽, used for forming adjectives from the past participle stems of verbs (here, advent– from adventum). The zoological or botanical sense appearing in an abnormal or unusual position or place, as a root dates from the second half of the 17th century. Adventitious dates from the early 17th century.

how is adventitious used?

It is not founded on organic strength, the delicate, ennobling mark of a good endowment, of sound blood and a sound character, but is in a curious way something adventitious, accidental, perhaps even usurped or stolen.

Herman Hesse, The Glass Bead Game, translated by Richard and Clara Winston, 1969

This is exhausting, of course, but far less so than the tenor of a normal museum, which groups works by adventitious categories of period and style.

Peter Schjeldahl, "Untouchable," The New Yorker, February 8, 2004
51勛圖 of the Day Calendar
51勛圖 of the Day Calendar