noun
the principle of living a balanced, moderately paced, low-fuss life.
The uncommon English noun lagom the principle of living a balanced, moderate life comes from Swedish lagom, a fossil noun form in the dative plural used as an adverb meaning just right, just the thing, literally according to custom or common sense. Lagom comes from an unattested Old Norse plural neuter noun lagu what is laid down, which in Old Icelandic becomes 梭ヱ眶 law, laws. The Old Norse neuter plural noun lagu was taken into late Old English as a feminine singular noun lagu by the year 1000, becoming lawe in Middle English, and law in English. Lagom entered English in the mid-1930s.
In the bigger picture, the balance of lagom goes way beyond emotional wellbeing and interior design to become all about belonging and shared responsibilitynot just fitting in, but being part of a greater entity.
Many of the rituals, recipes and decoration ideas that filled out last years mountain of hygge books would fall outside the泭lagom泭threshold. To Swedes, theyd seem fussy, a bit much.
adjective
freely bestowed; plentiful; abundant.
Bounteous泭comes from Middle English泭bountevous, bounteuous, bontivous泭(and other variant spellings) good, worthy, virtuous; knightly, valiant; generous, liberal, from Old French泭bontieus, bontif泭(masculine),泭bontive泭(feminine) benevolent, full of goodness, from Old French泭bont矇, bontet泭(source of Middle English泭bounte, English泭bounty泭generosity, generous gift), from Latin泭bonits泭(stem泭莉棗紳勳喧櫻喧-) goodness, excellence. The spelling泭bounteous泭arose in the early 15th century as if the etymology were泭bounte泭plus the adjective suffix –ous.泭Bounteous泭entered English in the second half of the 14th century.
Lets not give up on pies. Usually, theres a lush and sweet arraya loud hurrah to end the bounteous feast.
Mesmerized by the bounteous displays of freshly harvested produce, artisanal breads, and locally raised meats, I salivated with greedy glee, thinking of the market-inspired menus I could prepare if I moved here.
adjective
exceptionally pleasing to taste or smell; especially delicious or fragrant.
The English adjective ambrosial comes from the Greek noun 硃鳥莉娶棗莽穩硃 immortality; elixir of life, food of the gods.” (捧矇域喧硃娶 is the drink of the gods, nectar). The initial a– of 硃鳥莉娶棗莽穩硃 is a variant of the prefix an– meaning not, without, lacking, as in atheist or anarchy. The b in 硃鳥莉娶棗莽穩硃 is a glide consonant between the m and the r. The mro is a derivative of 鳥-, a variant of the very common Proto-Indo-European root mer-, mor-, 鳥– to die. The variant 鳥– is also the source of Latin mors (stem mort-) death, Morta goddess of death, and 鳥棗娶蘋 to die, Armenian mard man, Sanskrit 鳥t獺– dead, and Slavic (Polish) martwy dead. The root variant 鳥– regularly becomes mur– in the Germanic languages, yielding murder in English and Mord murder in German. The root variant mor– is the source of Greek 鳥棗娶喧籀莽 and Sanskrit 鳥獺娶喧硃– human (being), mortal, and Old Persian martiya– mortal, man. The root variant mer– is the source of Hittite mert d勳梗餃. Ambrosial entered English in the second half of the 16th century.
Her dishes were threaded through with the islands smoke and spice and with the ambrosial sweetness of tropical fruit …
He quickly sautes the preserved duck with wild onions, bathes it with a buttery white wine sauce, and tosses in the parboiled, bite-sized pasta and the glistening green fiddleheads. After a few ambrosial bites, I call it investigative journalism.