noun
a spirit of trust and goodwill among people closely associated in an activity or endeavor.
Camaraderie, a spirit of trust and goodwill among people closely associated in an activity or endeavor, is a French word, a derivative of French camerade, camarade roommate. The French noun comes from Spanish camarada chamberful, later chambermate. Spanish camarada is a derivative of 釵獺鳥硃娶硃 chamber, room, from Latin camara, camera arched roof, vaulted roof or ceiling,” a borrowing of Greek 域硃鳥獺娶硃 (with the same meanings). Camaraderie entered English in the first half of the 19th century.
The Fair Fight teams are composed of an exemplary cohort of women and men who do not wait for a better day. Instead, they create it with ingenuity, a spirit of camaraderie, and a love of humanity that never fail to humble me.
If there were clashes behind the scenes of Parks and Recreation, they never became public. It was easy to believe in the affection and camaraderie shared by the main characters.
adjective
pertaining to or based upon the relations or joint action of the moon and the sun.
Lunisolar, meaning pertaining to or based upon the relations or joint action of the moon and the sun, is used exclusively in astronomy, as in lunisolar calendar or lunisolar precession. The word comes straight from the Latin nouns 梭贖紳硃 moon and 莽梭 sun (the –i– is a Latin connecting vowel). It is no accident that 梭贖紳硃 looks so much like Russian 梭喝紳獺: They both come from the same Proto-Indo-European noun 梭棗喝域莽紳櫻, from the root leuk-, louk-, luk– to shine, be bright. 郭棗喝域莽紳櫻 becomes 娶硃棗域堯莽堯紳櫻 shining, brilliant, radiant in Avestan (the Old Iranian language of the Zoroastrian scriptures); as a proper name, 賊硃棗域堯莽堯紳櫻 is transliterated in Greek as 賊堯單獺紳襲 Roxanne (the English spelling was affected by the name Anne). 賊硃棗域堯莽堯紳櫻 was an Iranian princess who become Alexander the Greats wife (she bore Alexander a posthumous son). Latin 莽梭 comes from Proto-Indo-European 莽櫻滄梗梭 (from 莽櫻滄梗梭 to 莽櫻滄棗梭 to 莽櫻棗梭 to 莽梭). The derivative noun 莽櫻滄梗梭ios sun becomes 堯廎沭勳棗莽 in (Classical Attic) Greek. Greek dialects have the forms 襲矇梭勳棗莽 (Homeric), 堯櫻梭勳棗莽 and 櫻矇梭勳棗莽 (Doric), and awelios (Cretan). Lunisolar entered English in the second half of the 17th century.
To correct for seasonal drift, the Chinese, Hindu, Jewish and many other calendars are lunisolar. In these calendars, a month is still defined by the moon, but an extra month is added periodically to stay close to the solar year.
The day of or the day after the New Moon marks the start of the new month for most lunisolar calendars. The first month of the Chinese calendar starts on Friday, February 12, 2021 (at midnight in China’s time zone, which is 13 hours ahead of EST), making this Chinese New Year, the start of the year of the Ox!
noun
confused or unintelligible talk.
Galimatias, confused or unintelligible talk, is a masculine singular noun in French. It first appears in 1580 in an essay of Montaignes; it first appears in English in 1653 in a translation of Rabelais. Galimatias has no reliable etymology: scholars suggest a connection with gallimaufry a hodgepodge, a jumble, but these are just guesses.
“I have seen this letter in which you tell me there is so much galimatias, and I assure you that I have not found any at all. On the contrary, I find everything very plainly expressed …”
Such productions are called books, because there is no other name for them. As a matter of fact, idle talk and galimatias of the sort are in no wise literature.