verb (used without object)
(of the larger species of cats) to make a low snuffling sound analogous to the purring of smaller cat species, often as a greeting.
Chuffle, “to make a low snuffling sound analogous to the purring of smaller cat species,” is likely of imitative origin, rendering in letters a close approximation of the sound in question. A comparable sound that steam engines emit is the source of the similar verbs chuff, chug, and even choo-choo. The ending, –le, is likely the frequentative suffix also found in verbs such as sparkle and twinkle, indicating repetitive action or motion.
Tigers make a sound called a chuffle. These guys can’t purr like house cats. They’re roaring cats, they roar. So they chuffle; it’s like blowing air through their nose. That means they’re happy. It’s an affectionate sound.
“Indira’s our most playful and friendly animal at the retreat,” Ms. Wilson, Zambi’s operations manager, said. “She’s everybody’s favourite; she’s the first one to run up and chuffle at you that’s her friendly sound.”
verb (used without object)
to meditate or muse; ponder.
Ruminate, to meditate, muse, or ponder, comes from Latin 娶贖鳥勳紳櫻喧喝莽, the past participle of 娶贖鳥勳紳櫻娶梗, 娶贖鳥勳紳櫻娶蘋 (of cattle) to chew the cud; (of humans) to turn over in the mind, ponder (Roman cattle were famous throughout the ancient Mediterranean for their contemplativeness). 賊贖鳥勳紳櫻娶梗 is a derivative of the noun 娶贖鳥梗紳 (inflectional stem 娶贖鳥勳紳) throat, gullet. 賊贖鳥梗紳 is possibly related to Sanskrit romantha– cud-chewing and Welsh rhumen belly, paunch, udder. Ruminate entered English in the first half of the 16th century.
“Good night, little ones!” said the Professor. “You may leave me nowto ruminate. I’m as jolly as the day is long, except when it’s necessary to ruminate on some very difficult subject. All of me,” he murmured sleepily as we left the room, “all of me, that isn’t Bonhommie, is Rumination!”
One of the hardest parts of napping on a schedule is quieting a too-loud brain. Its easy to ruminate and stress, and to spend half an hour digging through your minds detritus rather than unplugging.
adjective
pertaining to leave-taking or departing; valedictory.
The English apopemptic is a straightforward borrowing of the Greek adjective 硃梯棗梯梗鳥梯喧勳域籀莽, pertaining to dismissal, valedictory, a derivative of the adverb and preposition 硃梯廔- off, away and the verb 梯矇鳥梯梗勳紳 to send, a verb with no clear etymology. The Greek noun 梯棗鳥梯廎, a derivative of 梯矇鳥梯梗勳紳, means escort, procession, parade, magnificence, adopted into Latin as pompa (with the same meanings), used in Christian Latin to refer to the ostentations of the devil, especially in baptismal formulas, e.g., Do you reject the devil and all his pomps? Apopemptic entered English in the mid-18th century.
As Opal Codd said sweetly my last day, her apopemptic word for me was “agathism.” Once again, I could do no more but ask her to translate. “My dear,” she said, “apopemptic! Pertaining to farewell, of course.” “Of course. But ‘agathism’? A belief in Agatha Christie?”
For you the gods of song forgo their quarrel; / Panther and Wolf forget their former anger; / For you this ancient ceremony of greeting / Becomes a solemn apopemptic hymn.