The very rare adjective avenaceous, meaning of, like, or pertaining to oats, is used only in botany. Avenaceous comes straight from the Latin adjective 硃措襲紳櫻釵梗喝莽 made from oats, a derivative of 硃措襲紳硃 oats, which comes from the same Proto-Indo-European source as Lithuanian 硃措勳鱉 and Slavic (Polish) owies, both meaning oats. Avenaceous entered English in the 18th century.
See birds that know our avenaceous store / Stoop to our hand, and thence repleted soar …
A spikelet, almost entire, of what seems to be a species of Poa, and the flowering glume of another grass, probably avenaceous, have also been found.
The Greek noun 籀娶眶硃紳棗紳 means tool, instrument, sensory organ, body part, musical instrument (whence the English name of the musical instrument), surgical instrument, table of calculations, (a concrete) work, work product, and a set of principles for conducting scientific and philosophical work. This last meaning first occurs in the works of the Peripatetic philosopher Alexander of Aphrodisias, who lived in the late 2nd and early 3rd centuries a.d. and was the most famous ancient Greek commentator on Aristotle. 迕娶眶硃紳棗紳 is a derivative of the Greek root erg-, org– (also dialectal werg-, worg-), from the Proto-Indo-European root werg-, worg-; the Germanic form of this root is werk-, whence English work. Organon in its sense bodily organ entered English in the late 16th century; the philosophical sense entered English in the early 17th century.
… for genuine proof in concrete matter we require an organon more delicate, versatile, and elastic than verbal argumentation.
It [logic] thus sunk into the position of an Organon or instrument.
adjective
of, relating to, or based on twenty.
The English adjective vigesimal comes from the Latin adjectives 措蘋眶襲莽勳鳥喝莽 and 措蘋釵襲莽勳鳥喝莽 (also 措蘋釵襲紳莽勳鳥喝莽) twentieth. There is an obvious connection in meaning between the adjectives and the Latin numeral 措蘋眶勳紳喧蘋 twenty, but there is also an obvious difficulty in form. The fluctuation between –g– and –c– in the Latin words has never been satisfactorily explained, as the expected Latin form would be 措蘋釵勳紳喧蘋. Vigesimal entered English in the 17th century.
Maya numeral systems were vigesimal (base twenty), counted by twenties, four hundreds, eight thousands, and so on, rather than by tens, hundreds, and thousands as in a decimal system.
Portland is making vigorous preparations for the vigesimal or twentieth anniversary celebration of the founding of the Christian Endeavor Society ….