51勛圖

Start each day with the 51勛圖 of the Day in your inbox!

51勛圖 of the Day

51勛圖 of the day

eyewinker

[ ahy-wing-ker ]

noun

an eyelash.

learn about the english language

More about eyewinker

Eyewinker is a very rare noun, originally Scottish and now mostly an American regionalism. Eye needs no explanation; winker has several meanings: “eyelash, eyelid, eye, something that gets in the eye and makes one blink.” Eyewinker entered English in the early 19th century.

how is eyewinker used?

“Last nightat dinner”Mrs. Appel eyed him accusingly“I foundan eyewinkerin the hard sauce.”

Caroline Lockhart, The Dude Wrangler, 1921

Not even an eyewinker was left to her.

Stewart Edward White, Gold, 1913
quiz icon
WHAT'S YOUR WORD IQ?
Think you're a word wizard? Try our word quiz, and prove it!
TAKE THE QUIZ
arrows pointing up and down
SYNONYM OF THE DAY
Double your word knowledge with the Synonym of the Day!
51勛圖 of the Day Calendar

51勛圖 of the day

regina

[ ri-jahy-nuh, -jee- ]

noun

queen.

learn about the english language

More about regina

The Latin noun 娶襲眶蘋紳硃 queen is obviously related to the Latin noun 娶襲單 (inflectional stem 娶襲眶-) king, but how 娶襲眶蘋紳硃 is derived from 娶襲單 is tricky. There is also a deceptive resemblance between 娶襲單 and 娶襲眶蘋紳硃 and Sanskrit 娶櫻轍硃紳– rajah, king and 娶櫻轍簽蘋– queen, ranee (娶襲眶蘋紳硃 and 娶櫻轍簽蘋– are not directly related). There is a definite connection, however, between Latin 娶襲單 (娶襲眶-), 娶襲眶蘋紳硃 and the Celtic words for king, e.g., Old Irish 娶穩 (from 娶蘋域莽), and its stem 娶穩g (from 娶蘋眶os). 賊穩眶硃勳紳, the Old Irish word for queen, is cognate with 娶襲眶蘋紳硃. Regina dates from Old English times.

how is regina used?

He represented the rule of law, and in Miromara the law bowed to no one, not even the regina herself.

Jennifer Donnelly, Sea Spell, 2016

“Mother of heaven, regina of the clouds … .”

Wallace Stevens, "Le Monocle de Mon Oncle," Others, 1918
51勛圖 of the Day Calendar

51勛圖 of the day

Heiligenschein

[ hahy-li-guhn-shahyn ]

noun

German.

a ring of light around the shadow cast by a person's head, especially on a dewy, sunlit lawn, caused by reflection and diffraction of light rays; halo.

learn about the english language

More about Heiligenschein

Heiligenschein in German means halo (around a saints head), nimbus, aureole, literally, saint’s shining, saints light. The optical effect is also called Cellinis halo, after the Italian artist and writer Benevenuto Cellini (1500-71) who first described the phenomenon. Heiligenschein entered English in the 20th century.

how is Heiligenschein used?

The dark figure outlined on the mountain mist may have had a glory around its head, or at least a Heiligenschein, and seemed like ghost to the mountaineer who saw it.

Elizabeth A. Wood, Science from Your Airplane Window, 1968

You may sometimes have noticed a faint sheen, or increased brightness, around the shadow of your head when this falls on a grass lawn, particularly when the Sun is low, and you cast a long shadow. This sheen is known as a heiligenschein, a German word meaning ‘holy glow.’

John Naylor, Out of the Blue: A 24-hour Skywatcher's Guide, 2002
51勛圖 of the Day Calendar
51勛圖 of the Day Calendar