noun
a diacritic (藝) placed over a letter in some languages, as Czech and Lithuanian, and in some systems of phonetic transcription, especially to indicate that a sound is palatalized.
贬补膷别办 鈥渁 diacritic (藝) placed over a letter to indicate that a sound is palatalized鈥 is a borrowing from Czech 丑谩膷别办 鈥渟mall hook,鈥 a diminutive of 丑谩办 鈥渉ook.鈥 The resemblance between 丑谩办 and English hook is not a coincidence; 丑谩办 is adapted from Middle High German 丑腻办别苍 (compare modern German Haken) and is cognate to English hook and heckle, Dutch haak 鈥渉ook鈥 and hoek 鈥渃orner,鈥 and Icelandic haki 鈥減ick鈥 and 丑忙办箩补 鈥渃rutch.鈥 An alternative name for the 丑补膷别办 is caron, which is of unknown origin, though one hypothesis鈥攂ased purely on spelling similarity, so take it with a grain of salt鈥攊s that caron is based on caret (^) and/or macron (炉). 贬补膷别办 was first recorded in English in the early 1950s.
There鈥檚 another way to type accents on the Mac and some people find it much easier. Simply press and hold the letter you want to accent and a pop-over menu will appear showing the options. So, e yields seven options and a has eight alternative versions … This means more accents can be accommodated. The inverted circumflex or caron or 丑补膷别办 鈥 does not have a keyboard shortcut. Instead, you need to follow the long-press technique on the letter c and it鈥檒l appear as the third option. Again, without letting go of the c, tap the 3 key and you鈥檙e golden.
Four … consonants [in the Czech language] are created by adding a 丑补膷别办, literally a 鈥渓ittle hook,鈥 above the letters c, r, s, and z. As a result, 膷 is equivalent to 鈥渃h鈥 in 鈥渃heese,鈥 拧 to 鈥渟h,鈥 and 啪 to 鈥渮h鈥 as in 鈥渓eisure.鈥 The sound 艡, distinctive of the Czech language, is considered virtually unpronounceable by foreigners. Something like a combination r plus 啪, it occurs, to give a famous and familiar example, in the name of the composer Anton铆n Dvo艡谩k (usually, “Dvor-zhak”).
noun
a professional storyteller of family genealogy, history, and legend.
Sennachie 鈥渁 professional storyteller of family history鈥 is borrowed from Scottish Gaelic seanachaidh, which comes from Old Irish senchae or senchaid 鈥渉istorian.鈥 The sen- element in these Old Irish terms means 鈥渙ld, ancient鈥 and is cognate with Latin senex 鈥渙ld; an elder.鈥 From senex (stem sen-), English inherits senate, senescent, and senile, all of which pertain to elders, either in age or in society. The comparative form of senex is senior 鈥渙lder,鈥 which is the source of senior, sir, and surly as well as French seigneur, Italian signore, and Spanish 蝉别帽辞谤. Sennachie was first recorded in English in the 1530s.
Although the Irish folk-tales are largely the same as other folk-tales throughout the world, the method of narrating them in Ireland became very elaborate over time …. The skill involved was recognized beyond the Gaeltacht, such that the Irish word for a professional storyteller鈥senchai, or its Scottish Gaelic cognate seanchaidh鈥攚as borrowed into English as shannaghes (plural) as early as 1534; it is now usually spelled seannachie or sennachie.
It was the sennachie who first told me I was special. He had come to teach my eldest brother, David. The sennachie is the holder of the family story, the keeper of the genealogy, the remembrancer of all that makes a clan or a family…
verb (used with object)
to throw (a person or thing) out of a window.
Defenestrate 鈥渢o throw out of a window鈥 is a back-formation from defenestration; as with noun鈥搗erb pairs such as automation and automate, bartender and bartend, and burglar and burgle, the verb defenestrate is formed from the noun defenestration. Defenestrate ultimately derives from Latin fenestra 鈥渨indow,鈥 which is of uncertain origin. One theory is that fenestra is derived from or connected to the Ancient Greek verb 辫丑补铆苍别颈苍 鈥渢o bring to light, cause to appear,鈥 which is the source of many fant- and phant- words in English, from fantastic and fantasy to phantasmagoric and phantom. However, it is likely that fenestra derives from Etruscan, a language of unknown origin that was once spoken in the Italian peninsula. Defenestrate was first recorded in English at the turn of the 20th century.
We poured more oil out of the window while other students defenestrated other portraits, of dead rectors or who or who knows what dry, boring, be-robed and be-medalled characters together with any papers we extracted from the cupboards and everything else we could lay our hands on to make a big and visible bonfire. We flung the windows wide open and after defenestrating everything inflammable and easy to throw down we organised tables and chairs into a barricade behind the balustrades.
One thing the city of Prague is famous for: throwing men out windows. The word for this is defenestration. Tourists can climb the narrow stairs to the room where Catholic noblemen were defenestrated because of a religious dispute in 1618. You can look down from the window to see exactly the length of their fall. Catholics say these men were saved by angels 鈥 [and] lowered gently to earth. Protestants say the men survived because they landed in a dung heap piled below the window.