verb (used with object)
to diversify by adding or interjecting something unique, striking, or contrasting.
The verb interlard, to diversify by adding something striking or contrasting, comes from the Middle English verb interlarden, enterlard(e) to mix fat into, from Old French entrelarder. The Old French verb is a compound of the preposition entre between and the verb larder to cook with lard or bacon fat. Entre, which appears in English entre nous between ourselves, confidentially, is a regular development from Latin inter between, which (unlike entre) is thoroughly naturalized in English, as in international, interstate, intercity. The verb larder to cook with lard or bacon fat, comes from the Latin noun 梭櫻娶勳餃喝鳥, lardum bacon, salted meat. The Greek adjective 梭硃娶勳紳籀莽 fattened, fat is related to 梭櫻娶勳餃喝鳥, lardum; Greek also borrowed lardum as 梭獺娶餃棗莽 salted meat. Interlard entered English in the mid-15th century.
More than by the tone was Andre-Louise startled by the obscenities with which the Colossus did not hesitate to interlard his first speech to a total stranger. He laughed outright. There was nothing else to do.
The modern Old Farmers Almanac, though it contains a lot of hooey interlarded with its tables of sun declination and length of day, is much less a remnant of our degraded information ecosystem than a harbinger of it.
noun
a reminder; memento; souvenir.
Remembrancer, a reminder; memento; souvenir, comes from Middle English remembrauncer, the title of one of the royal officers responsible for recording and collecting debts owed to the crown, one of the current senses of the word, used in British royal finances. In Middle English remembrauncer also referred to death, the one who enforces our obligation to die on the due date. Remembrancer entered English in the 14th century.
And on the few surviving steamboatsthose lingering ghosts and remembrancers of great fleets that plied the big river in the beginning of my water-career … there are still findable two or three river-pilots who saw me do creditable things in those ancient days …
I must do this as a precaution, you understand, lest the keys should fall into improper hands; into the hands of designing and unscrupulous persons, who have no claim on my brother whatever, and no right to expect more than a book or a teacup as a remembrancer.
Acme, the highest point; summit; peak, comes straight from Greek 硃域鳥廎 point, highest point, extremity. 插域鳥廎 is one of many Greek words derived from the widespread Proto-Indo-European root ak-, ok– sharp, pointed, angular. Other Greek derivatives include 獺域娶棗莽 topmost, outermost, as in 硃域娶籀梯棗梭勳莽 upper city, citadel (English acropolis), 硃域娶棗莉獺喧襲莽 (English acrobat), literally height walker, and 硃域穩莽 point. Latin derives from the same root 櫻釵梗娶 (stem 櫻釵娶-) sharp, stinging, 硃釵勳襲莽 熬棗勳紳喧, acidus sour, acid,” and 硃釵贖喧喝莽 sharp, sharpened (English acute). The Proto-Germanic root from ak-, ok– is ag-. The Proto-Germanic noun 硃眶聆 becomes ecg sharpness, sharp side, blade, sword in Old English (and edge in modern English); the Proto-Germanic verb agyan becomes eggja to goad, incite in Old Norse, the source of English egg (on). Acme entered English in the second half of the 16th century.
To see victory only when it is within the ken of the common herd is not the acme of excellence. Neither is it the acme of excellence if you fight and conquer and the whole Empire says, “Well done!”
In this new era of television as high art, especially cable television, figuring out the acme of that art has been a task many have been eager to take on. We’ve mostly stayed silent, until now. That show, the best there ever was, isBreaking Bad.