adverb
by the fact itself; by the very nature of the deed: to be condemned ipso facto.
First recorded in English in the mid-1500s, ipso facto is an adverb that comes directly from the Latin phrase 勳梯莽 款硃釵喧 by the fact itself, by the very fact. Ipso facto is often used when the very fact that one thing occurs is a direct consequence of another, as in Having won all the gold medals in the sport’s Olympic events, she was ipso facto the best gymnast in the world. Latin 款硃釵喧 is the ablative form of factum deed, act, fact, and 勳梯莽 is the ablative of ipsum very, same, itself, among other senses. Ipso appears in other Latin expressions used in English, especially in law, including eo ipso by that very fact and ipso jure by the law itself.
… the notion that cars made in Germany would ipso facto be better crafted than others … this would have seemed curious indeed just a generation before.
I had, it seemed, defined myself as a “popular” writer, and if one is popular, then, ipso facto, one is not to be taken seriously.
noun
a gap or missing part, as in a manuscript, series, or logical argument; hiatus.
In Latin 梭硃釵贖紳硃 means ditch, pit, gap, deficiency, hole, hole where water collects. Modern French lagune lagoon, Italian laguna lagoon, and Spanish laguna lagoon, gap are obvious developments from 梭硃釵贖紳硃. 郭硃釵贖紳硃 in turn is a derivative of lacus basin, tub, cistern, pond, lake, the source (through Old French) of English lake. Latin lacus is also related to Scots Gaelic and Irish loch. Lacuna entered English in the 17th century.
I hardly know what to say after that, for there is a lacuna in the story, a line of verse missing from the elegy.
Attending to the mundane and the momentous, they punch in on the dark side of the clock, bridging the quiet lacuna between rush hours.
noun
Chiefly Literary.
a hodgepodge; jumble; confused medley.
Gallimaufry is an unusual but delightful word for a hodgepodge; jumble; confused medley. It was borrowed into English in the mid-1500s from Middle French galimafree, a kind of stew or hash, apparently concocted from a mishmash of ingredients. Galimafree may be its own etymological jumble, probably a conflation of French galer to amuse oneself and Picard mafrer (Picard is a language spoken in northern France) to gorge oneself. Like gallimaufry, other terms for a confused medley originally named food items composed of a mix of ingredients, including farrago, hodgepodge, and potpourri.
Luncheons at Retta’s home were ridiculous affairs … There would be a gallimaufry of ices and trifles and toasts ….
Yet this gallimaufry of satire, real history, fake history, and score-settling …never loses that relentless, fatiguing quality that is the hallmark of all books written out of an obsession.