adjective
displaying a play of lustrous colors like those of the rainbow.
Iridescent displaying a play of lustrous colors like those of the rainbow is a combination of the Ancient Greek word 簾娶勳莽 (stem irid-) rainbow and the Latin inceptive infix -sc- the process of becoming. In Greek mythology, Iris was the goddess of rainbows and sometimes functioned as the messenger of the gods, serving as a link between the heavens and the mortal realm, similar to the rainbow bridge Bifrost in Norse mythology. 娶勳莽 is often considered to derive from the Proto-Indo-European root wei- to turn, twist, which is also found in wire (from Old English) and Latin 措蘋喧勳莽 vine, but other linguists have proposed a pre-Greek origin. Iridescent was first recorded in English in the 1790s.
A halo of multicolored mist floats over an ominous storm. At first glance it looks like an angelic mural or even extraterrestrial activity. But this breathtaking photo is neither manipulated nor paranormal. Its an iridescent cloud, a phenomenon occurring right in our own atmosphere.
The sun had just gone down outside a soundstage 40 miles north of Los Angeles when a shimmering celestial being appeared. With blond tendrils, iridescent lips, and an hourglass figure, she radiated power, wisdom, and kindnessOprah Winfrey, in a dress covered with lights.
noun
a person who goes about in search of plunder; pirate; buccaneer.
Freebooter may appear to be an English-language compound, but in fact, its Anglicized from the Dutch term vrijbuiter, a combination of vrij free and buit bootya compound word about treasure that is well suited for a pirate-related term. Buit and its English cognate booty derive from a Germanic source meaning exchange or sharing of the spoils. Freebooter has one other relative in English, and an unexpected one: filibuster, in the historical sense of unauthorized military adventurer. While freebooter is a direct borrowing from Dutch, plus a spelling change, filibuster is a borrowing of Spanish filibustero, one of several words meaning pirate, via French from the same Dutch term, vrijbuiter. Freebooter entered English in the late 1500s.
Buccaneers were adventurers who settled in Hispaniola, the island today divided between Haiti and the Dominican Republic. They lived off the meat of wild cattle, which they preserved using an Indigenous smoking method called bouccan. In the mid-17th century they started to engage in piracy, just like the freebooters, a term deriving from the Dutch word vrijbuiter, a person who freely takes booty.
Yore has a long history in the English language, first appearing as 眶梗櫻娶硃 in Old English. While its origin is uncertain, a popular theory is that 眶梗櫻娶硃 comes from the same source as the phonetically similar word year (Old English 眶襲硃娶). If true, this means that yore and year derive from the Indo-European root 聆襲娶- year, which is also the origin of Yiddish yor (as in Yahrzeit, the anniversary of a relatives passing) and Ancient Greek 堯廜r櫻 part of a year, time of day, the source of horoscope. 晨廜r櫻 was borrowed into Latin as 堯娶硃 hour, which is the source of the words for hour, now, still, and again in many Romance languages.
And the warden explained to me that when the architects designed the facility at Halden Prison, that it was really important to them to have the prison feel as though it was set in nature. And there’s historical precedent for this, even in our own countryasylums and hospitals in days of yore. It was seen to be really critical that people had fresh air and fresh water and a beautiful view.
Some beer companies are trying to create new, innovative ways to hold their cans together without trapping marine animals in any resulting refuse. Unlike plastic straws, however, viable alternatives aren’t always readily available. When the straw was first commercially produced, it was made of paper, making the move away from plastic simply a return to the straws of yore.