verb
to pretend illness, especially in order to shirk one's duty, avoid work, etc.
Malinger, to pretend illness, is an adaptation of French malingre, sickly, ailing, with a change in spelling perhaps because of the influence of English linger, which is not at all related. A common hypothesis is that malingre is formed from Old French mal, badly, and heingre, haggard, scrawny. Alternatively, the mal- element may come from the related term malade, sick, the source of malady. Heingre is also of unclear origin, but a clue may lie in German hager, gaunt, which isyet againof unknown origin. Nevertheless, hager is perhaps connected to English haggard. Malinger was first recorded in English in the 1810s.
EXAMPLE OF MALINGER USED IN A SENTENCE
When the sun is shining and the birds are singing, it may be tempting to malinger.
Jeu desprit, a witticism, is a borrowing from French, in which it literally means game of spirit. Jeu, game, comes from Latin jocus, joke, which is the source of jeopardy, jewel, and jocular. Meanwhile, esprit comes from Latin 莽梯蘋娶勳喧喝莽, spirit, breath, from 莽梯蘋娶櫻娶梗, to breathe; compare aspire, expire, perspire, and respire. The plural of jeu desprit is jeux desprit, in both English and French, with only the game element becoming plural. Though most French nouns add -s when made plural, most nouns ending in -eu add -x.泭Jeu desprit was first recorded in English in the 1710s.
EXAMPLE OF JEU DESPRIT USED IN A SENTENCE
The unexpected jeu desprit that closed the speech had the entire room roaring with laughter.
noun
an extensive plain, especially one without trees.
Steppe, an extensive, treeless plain, is a borrowing by way of either French or German from Russian 莽喧梗梯, of unknown origin. In the English transliteration of Russian 莽喧梗梯, the apostrophe () represents the Cyrillic letter (), known to the Russians as my獺gki蘊 znak, soft sign. This indicates that the consonant immediately before it is palatalized, or pronounced with the tongue against the hard palate, adding a slight yuh to the consonant. Though English doesnt use palatalization quite as Russian does, this phenomenon is still somewhat visible in words such as assume, which some pronounce as uh–soom and others as uh–syoom. Steppe was first recorded in English circa 1670.
EXAMPLE OF STEPPE USED IN A SENTENCE
The animals ventured south across the steppe to find a warmer home for the coming winter.