noun
natural or practical intelligence, wit, or sense.
Mother knows best, as they say. In mother wit, the word mother means “innate, inborn.” Wit comes from a very widespread Proto-Indo-European root weid-, woid-, wid– to see, know. This root appears in Latin 措勳餃襲娶梗 to see, Sanskrit veda knowledge, Greek 勳餃梗簾紳 (and dialect w勳餃梗簾紳) to know (literally to have seen), Slavic (Czech) 措餃喧 to know and 措勳餃喧 to see. From wid– Germanic (Old English) has the verb witan to know. In Old English the first and third person singular form was 滄櫻喧 I know; he/she/it knows, which survives today as the obsolete word wot (God wot). Mother wit entered English in the 15th century.
… not one of the rest of us had the guts, the gumption, or the mother wit to recognize where all four of us were headed and drag the fool to a stop.
倏紳梗’莽泭mother witwas a precious sort of necromancy, which could pierce every mystery at first sight ….
noun
Chiefly Southwestern U.S.
a grove or clump of trees in prairie land or open country.
Motte is a word that may cause food fights in reference libraries among etymologists. Motte, a grove or stand of trees in prairie land or open country, is a regionalism in the American Southwest, especially in Texas. The origin of motte may be from Mexican Spanish mata, from European Spanish mata grove, plantation, and perhaps from Late Latin matta, source of English mat. Other authorities say that motte is not a borrowing from Spanish but from French motte hillock, mound (English moat), related to Medieval Latin mota hill, mound, fortified height (further etymology is speculative). Motte entered English in the 19th century.
We came up finally to a place where the road made a bend around a motte of trees, and I thought I ought to be able to find it again.
They’d camped at the edge of a motte, a thick grove of oak trees, not too far from the Arroyo Colorado …
noun
a person given to vain, pretentious displays and empty chatter.
The many spellings of popinjay, e.g., papejay, popingay, papinjai in Middle English, in medieval Romance languages, and in medieval Germanic languages, demonstrate the foreign, exotic origin of the term, let alone the bird. The English change of the final syllable from –gay to –jay may be by folk etymology, through association with the jay, the name of several kinds of raucous, lively birds of the crow family. Medieval Latin has papagallus, whose first half, papa-, may be imitative of the birds cry; the second half, gallus, is the ordinary Latin noun for rooster, cock. Papagallus comes from medieval Greek 梯硃梯硃眶獺梭梭棗莽, itself a derivative of 梯硃梯硃眶獺莽, from Arabic 莉硃莉眶堯櫻, 莉硃莉莉硃眶堯櫻, which is imitative of the birds cry. Popinjay entered English in the 13th century in the now obsolete sense of a picture or representation of a parrot (as on a tapestry).
… Matt Damon brings preening fun to a popinjay in spurs and suede fringe; his throwaway lines and sidelong glances finally realize the comic promise the character always possessed.
The Prince of Wales (Rupert Everett) is a nasty popinjay, and George’s prime minister, Pitt the Younger … a manipulative cold fish.