noun
keenness of mental perception and understanding; discernment; penetration.
Perspicacity ultimately comes from the Late Latin noun 梯梗娶莽梯勳釵櫻釵勳喧櫻莽 (inflectional stem 梯梗娶莽梯勳釵櫻釵勳喧櫻喧-) sharp-sightedness, discernment, a derivative of the Latin adjective 梯梗娶莽梯勳釵櫻單 (inflectional stem 梯梗娶莽梯勳釵櫻釵-) sharp-sighted, penetrating, acute. 捩梗娶莽梯勳釵櫻單 is a derivative of the verb perspicere to inspect thoroughly, examine, look through, see through. The prefix per– here is both literal (to see or look through) and intensive (to examine thoroughly). The combining form –spicere comes from specere to see, observe, keep an eye on, a Latin derivative of the Proto-Indo-European root spek-, spok– look at closely, examine. Greek metathesizes the root to skep– and skop– (as in the English derivatives skeptic and horoscope). The Germanic form of the root, speh-, is the source of English spy and espionage. Perspicacity entered English in the 16th century.
How well she deceived her father we shall have occasion to learn; but her innocent arts were of little avail before a person of the rare perspicacity of Mrs. Penniman.
This early work shows that Saramago had yet to achieve his radical style, but his perspicacity and wit were already fully formed.
verb
to flourish; develop: a writer of commercial jingles who blossomed out into an important composer.
Blossom in both the noun and the verb senses dates back to Old English. The Old English verb 莉梭莽喧鳥勳硃紳 to bloom, blossom, effloresce is a derivative of the noun 莉梭莽喧鳥, 莉梭莽喧鳥a, 莉梭莽鳥硃 blossom, flower. The English words blossom, bloom, and blow (a yield or display of blossoms) are all Germanic derivatives of the Proto-Indo-European root bhel-, 莉堯梭襲-, 莉堯梭– (and other variants) to thrive, bloom. In Latin the root appears in 款梭莽 (inflectional stem 款梭娶-) flower (which via Old French yields English flower, flour, and flourish). English florescent comes straight from Latin 款梭娶escent-, the inflectional stem of 款梭娶escns, the present participle of 款梭娶escere to come into bloom. Other English derivatives from Latin include floral and folium leaf, which becomes, again through Old French, English foil. Greek has the noun 梯堯羸梭梭棗紳 leaf, whose most common English derivative is probably chlorophyll.
… the beauty of their island only blossomed the further through time they moved away from it.
This bit of utilitarian Web ephemera [the hashtag], invented with functionality squarely in mind, hasblossomedintoa marvelous and underappreciated literary device.
noun
something that provides sophisticated, knowing amusement, as by virtue of its being artlessly mannered or stylized, or self-consciously artificial and extravagant.
Many explanations have been offered, but the etymology ofcamp“something that provides sophisticated, knowing amusement, as by virtue of its being artlessly mannered or stylized, or self-consciously artificial and extravagant” remains obscure. The termentered English in the early 1900s.
Indeed the essence of Camp is its love of the unnatural: of artifice and exaggeration.
From RuPauls Drag Race to the current celebration of all things Warhol andBanksys self-destructing painting, Mr. Bolton sees the explosion of camp as a partial riposte to the corresponding rise of extreme conservatism and populism.