adjective
walking on the whole sole of the foot, as humans, and bears.
The adjective plantigrade comes from the Latin noun planta sole (of the foot) and the verb 眶娶硃餃蘋 to take steps, step, walk. The Proto-Indo-European root ghredh- to step, stride is not very common, and all current English words are borrowings from Latin, e.g., gradual, grade, and verbs ending in -gress, e.g., ingress, regress, transgress. Planta, however, is another story: it shows the infix n, but its Proto-Indo-European root is the very common plat-, plet-, plot- flat, broad. Plat- is the source of the Lithuanian adjective 梯梭硃喧羅莽 wide, broad, the all but identical Greek adjective 梯梭硃喧羸莽 flat, wide (as in platypus “flatfoot”), the English adjective and noun flat, the noun flet (also flett) dwelling, hall, familiar to readers of Beowulf and J.R.R. Tolkiens Lord of the Rings (probably the same crowd), and flan (the Spanish custard). Plantigrade entered English in the 19th century.
When later the old man slipped back into the night, the bear lifted itself and nosed briefly about its prison and the open gate, then walked out favoring one leg, its plantigrade shuffle derelict and comic in the darkness.
Cats and many other carnivores walk upright on their toes, a stance known as digitigrade, as opposed to the plantigrade stance found in humans and bears.
Campcraft is a straightforward compound noun. Camp ultimately derives from Latin campus field, plain, especially the Campus Martius the field of Mars (so called from the altar dedicated to Mars), which was originally pastureland between the Tiber River and the northwest boundary of Rome. The Campus Martius was used for recreation and exercise, various civilian meetings, and army musters and military exercises. Craft is a common Germanic word: 釵娶疆款喧 in Old English, Kraft in German, kraft in Danish, Norwegian, and Swedish. All of the Germanic languages except English have maintained the original meaning strength, power; only English has developed the sense skill, skilled occupation. Campcraft entered English in the 20th century.
Daniel Boone, Kit Carson and the other old fellows we admire so much could never have lived a week in the wilderness had they not known all the ins and outs of campcraft–that is, the art of taking care of themselves in the wilderness and of making themselves as comfortable as conditions would permit under canvas or in the open.
Inman squatted in the brush and watched the folks go about their campcraft.
adjective
courteous, gracious, and having a sophisticated charm: a debonair gentleman.
The adjective debonair, from Old French debonaire, originated in Old French as the phrase de bon aire of good lineage. The aire of that phrase comes from the Latin noun ager field, which presumably meant nest in Vulgar Latin. Debonair entered English in the 13th century.
He was a tall, thin man, with gray hair swept back and a debonair ease of movement that suggested wealth, confidence, and success.
What could be simpler than to toddle down one flight of stairs and in an easy and debonair manner ask the chappie’s permission to use his telephone?