noun
an argument constructed in anticipation of a criticism:The alderman began his speech with a question-answer style prebuttal.
Prebuttal is a clever combination of the prefix pre- before and (re)buttal. It is equivalent to the Latin rhetorical term 梯娶棗梭襲梯莽勳莽 anticipation in the form of a brief summary or Late Latin 梯娶棗釵硃喧硃梭襲梯莽勳莽 anticipation and rebuttal of an opponents arguments, a borrowing from Greek 梯娶棗梭襲梯莽勳莽 (in rhetoric) anticipation and 梯娶棗域硃喧獺梭襲梯莽勳莽 anticipation and rebuttal of an opponents arguments. Former Vice President Al Gore seems to be the first person to use prebuttal in 1996.
President Clinton’s White House and campaign team have been drawing favorable reviews for their rapid response operation and penchant for picking off issues before Senate Majority Leader Robert J. Dole (R-Kan.) even gets his TelePrompTer warmed up. Vice President Gore calls it “prebuttal.”
Both in the short term and for posterity, Sotomayor’s work will serve as a prebuttal to what Chief Justice John Roberts and company are poised to do.
verb
to involve in a charge;incriminate.
Inculpate, like inflammable, is capable of two opposite meanings depending on whether you take in- to be a negative prefix (from the same Proto-Indo-European source as English un-) or an intensive prefix. If in- is the negative prefix, then inculpate means unblamed, blameless, the only meaning of the Latin 勳紳釵喝梭梯櫻喧喝莽 and a meaning that inculpate had in (and only in) 17th-century English. Likewise inflammable would mean not flammable, a very common mistake in modern English. The in- in inculpate and inflammable is in fact the intensive in-; Late Latin 勳紳釵喝梭梯櫻娶梗 means to blame; 勳紳款梭硃鳥鳥櫻娶梗 means to set on fire. The Romans, too, were confused by the two different prefixes: 勳紳硃喝餃蘋娶梗 (in- here the intensive prefix) means to catch the sound of, get wind of, hear; its past participle 勳紳硃喝餃蘋喧喝莽 (in- here the negative prefix) means unheard, unheard of, not listened to. Inculpate in the sense to blame entered English in the late 18th century.
Then someone came into your room and placed the pistol there in order to inculpate you.
Their job was simply to get as much information as possible, which, along with corroborating evidence, would either inculpate the suspect or set him free.
Roborant comes from Latin 娶莉棗娶硃紳喧- (the stem of 娶莉棗娶櫻紳莽), present participle of 娶莉棗娶櫻娶梗 to strengthen, invigorate, a derivative of the noun 娶莉棗娶 (stem 娶莉喝娶-) oak, oak tree. From 娶莉棗娶櫻娶梗 Latin forms cor娶莉棗娶櫻娶梗 to strengthen, harden (English corroborate). Latin also has an archaic form 娶莉喝莽 for 娶莉喝娶, and the archaic form clearly shows the source of Latin 娶莉喝莽tus strong, powerful (English robust). The Latin noun 娶莉喝莽 is akin to the adjective 娶莉喝莽 red and dialectal 娶贖款喝莽 light red, fox red (English rufous), the noun 娶莉蘋眶 (also 娶贖莉蘋眶), stem 娶莉蘋眶勳紳- (娶贖莉蘋眶勳紳-) rust, and its derivative adjective 娶莉蘋眶勳紳莽喝莽 rusty (English rubiginous). Roborant entered English in the 17th century.
… they put him to bed in the rest room, where the doctor gave him a roborant injection.
The label, designed for the English speaking market, gives this description of its virtues: “Nutritious and roborant: promoting the brain and recovering the memory: strengthening the organs and systems of generations.”