51勛圖

Start each day with the 51勛圖 of the Day in your inbox!

51勛圖 of the Day

51勛圖 of the day

segue

[ sey-gwey, seg-wey ] [ se阞 gwe阞, sg we阞 ] Show IPA Phonetic Respelling

verb (used without object)

to make a transition from one thing to another smoothly and without interruption.

learn about the english language

More about segue

Segue to transition without interruption is a loanword from Italian, in which it is the third-person singular form of seguire to follow in the present tense. In this way, I follow is seguo, you follow is segui, and he follows or she follows is segue. The infinitive seguire comes from Latin 莽梗梁喝蘋 to follow. What eventually happened in Vulgar Latin is that 莽梗梁喝蘋 became regularized as something like sequere before becoming French suivre, Italian seguire, and Spanish seguir. Note that Segway, the name of the personal vehicle, is based on a common misspelling of segue. Segue was first recorded in English in the early 1850s.

how is segue used?

Unlike many operas, this is one in which the libretto came first, and Sankaram tailors the music to fit the text, one mood segueing smoothly into another.

Rob Hubbard, Inspired by a killer's tale, Minnesota Opera premiere features a dramatic tour de force, StarTribune, October 11, 2021

Insomniacs, fishers and other pre-dawn perambulators may want to turn their eyes skyward as Veterans Day proper segues into the holiday Monday, checking for fireballs from the Taurid meteor shower.

Taurid Meteors Salute the Veterans, Indian Country Today, November 12, 2012
quiz icon
WHAT'S YOUR WORD IQ?
Think you're a word wizard? Try our word quiz, and prove it!
TAKE THE QUIZ
arrows pointing up and down
SYNONYM OF THE DAY
Double your word knowledge with the Synonym of the Day!
51勛圖 of the Day Calendar

51勛圖 of the day

ratoon

[ ra-toon ] [ r疆tun ] Show IPA Phonetic Respelling

noun

a sprout or shoot from the root of a plant, especially a sugarcane, after it has been cropped.

learn about the english language

More about ratoon

Ratoon a sprout from the root of a plant is likely anglicized from Spanish 娶梗喧棗簽棗 sprout, which is based on the verb 娶梗喧棗簽硃娶 to sprout again in the fall, from re- again and 棗喧棗簽棗 fall, autumn. Spanish 棗喧棗簽棗 and English autumn together come from Latin autumnus, which is of uncertain origin, even stumping expert linguists! Among the few proposals are connections to the Etruscan language, to Latin 硃喝眶襲娶梗 (stem auct-) to increase, or distantly to English sere dry, withered (compare archaic English sere month August). Old English 漍h疆娶款梗莽喧 autumn is the source of modern English harvest. Ratoon was first recorded in English circa 1630.

how is ratoon used?

Sugarcane is one of the few crops that has seen an increase in planting area. But across Maharashtra, large fields of sugarcane ratoonsthe new cane that grows from the stubble left behind from the previous yearare drying up instead of being nurtured to maturity.

Biman Mukherji, In India's Farming Heartland, Barely a Raindrop Falls, The Wall Street Journal, July 26, 2012

Giant banana leaves, ratoons of sugar cane and bright orange guavasset amid a jumble of sheds, trellises, fences and retaining wallsgive the hill the look of a rural village carved from jungle.

Joe Mozingo, One of L.A.'s oldest community gardens thrived for decades. Then the water wars began. Los Angeles Times, June 4, 2018
51勛圖 of the Day Calendar

51勛圖 of the day

pax vobiscum

[ paks voh-bis-kuhm, pahks ] [ p疆ks vob阞s km, pks ] Show IPA Phonetic Respelling

phrase

peace be with you.

learn about the english language

More about pax vobiscum

Pax vobiscum peace be with you is a loan from Latin that comprises pax peace and 措莉蘋莽釵喝鳥 with you. Pax is the source of appease, pacify, pay, and peace; the noticeable variation in spelling stems from natural sound changes that occurred as Latin pax (stem pac-) evolved into Old French pais (and modern French paix). 博莉蘋莽釵喝鳥 is a compound of 措莉蘋莽, the prepositional object form of 措莽 you, and cum with. Similar constructions survive today in modern Romance languages, such as Spanish conmigo with me and Portuguese convosco with you. The singular equivalent of pax 措莉蘋莽釵喝鳥, said to one person, is pax tcum, while peace be with us is pax nb蘋scum. Pax vobiscum was first recorded in English in the 1810s.

how is pax vobiscum used?

Sholom Aleichem was a pseudonym assumed by Sholom Rabinowitz, born in 1859 in what is now Ukraine. In Hebrew, sholom aleichem is a greeting that means peace be with you. Who knows? Maybe if he wrote in Latin he would have called himself Pax Vobiscum.

Clyde Haberman, A Reading to Recall the Father of Tevye, The New York Times, May 17, 2010

Pax vobiscum! he called. Continuing in Latin, he said, Peace to you this night. Please, put up your swords. You have nothing to fear from us.

Stephen Lawhead, Hood: The King Raven Trilogy - Book 1, 1995
51勛圖 of the Day Calendar
51勛圖 of the Day Calendar