noun
a ceremonial structure of the Aztec Empire, consisting of a truncated terraced pyramid supporting a temple.
Teocalli a ceremonial structure comprising a pyramid and temple derives by way of Spanish from Nahuatl 喧梗喧梭 god and calli house. In this context, when we say Nahuatl, we are referring to classical Nahuatl, a language once spoken in the Aztec Empire that has since evolved into a group of dialects with 1.7 million speakers in modern Mexico. Nahuatl is a member of the Uto-Aztecan family, which has daughter languages spoken throughout the western regions of both the United States and Mexico, plus in portions of Central America. This means that, although 喧梗喧梭 bears a passing resemblance to Indo-European god words such as Latin deus (compare Spanish dios) and Ancient Greek theos, the resemblance is merely a coincidence. Other members of the Uto-Aztecan family include the Comanche, Hopi, Northern and Southern Paiute, and Shoshone. Teocalli was first recorded in English circa 1610.
The centrepiece is a teocalli, a massive votive sculpture in the shape of a temple platform, built in 1507 to mark the end of a 52-year cycle in the Mexica calendar. It carries an image of Moctezuma himself, flanking that of Huitzilopochtli, the god of war and the sun. This is the Mexica ruler at the height of his power, a god among gods.
The patron god was seen to reside within the mountain or to be the mountain proper; a replica of the sacred entity, the teocalli, sacred-force-house, which was just an artificial mountain with levels, with steps was placed symbolically at the heart of the community.
adjective
having or exhibiting a variety of colors.
Polychromatic exhibiting a variety of colors is a compound of two Ancient Greek elements: the combining form poly- many and the adjective chromatic pertaining to color. Poly- comes from Ancient Greek 梯棗梭羸莽 many, which is not to be confused with the similar-sounding word 梯籀梭勳莽 city. Instead, the plural of 梯棗梭羸莽, 梯棗梭梭棗穩, is the source of the expression hoi polloi the masses, and 梯棗梭羸莽 is a cognate of Latin 梯梭贖莽 (stem 梯梭贖娶-) more, the source of plural and surplus. Chromatic derives from Ancient Greek 釵堯娶繫鳥硃 color and also appears in compound terms isochromatic having the same color and monochromatic having tones of one color. Polychromatic was first recorded in English in the 1840s.
In July the Internet exploded with a photo of schoolchildren …. In the center of the image, a crouching girl in a yellow T-shirt holds a medium-sized turtle toward an adult taking a picture of the scene. Smiling classmates, dressed in matching white, green, red and blue T-shirts, gather around the girl and turtle …. [A] closer examination reveals that the many hues in the background and the childrens clothing are not real colors. The seemingly polychromatic image is actually black-and-white, overlaid with a thin multicolored grid.
Polychromatic displays became a global phenomenon soon after Italian pyrotechnicians, in the 1830s, leveraged metallic powders to create specific colors. From fizzling handheld sparklers to elaborately orchestrated displays, fireworks have been a part of celebrations for centuries.
adjective
well-suited for the occasion, as an action, manner, or expression; apt; appropriate.
Felicitous well-suited for the occasion, based on the noun felicity happiness; skillful faculty, derives from Latin 款襲梭蘋釵勳喧櫻莽 good luck, happiness. 幛襲梭蘋釵勳喧櫻莽 comes from the adjective 款襲梭蘋單 (stem 款襲梭蘋釵勳-) lucky, happy, plus the noun-forming suffix -喧櫻莽 -紳梗莽莽. 幛襲梭蘋單 and its descendants in modern Romance languages show a common pattern, namely, that a word for lucky in a mother language eventually gains the additional sense of happy, and either the happy sense alone or, less often, both senses are preserved in a daughter language. We can see this tendency when we compare Latin 款襲梭蘋單 lucky, happy with Spanish feliz happy and Italian felice happy, lucky (though the lucky sense in Italian is only in certain contexts). A stronger example lies in the English language itself, in which happy derives from the noun hap luck, which is also the source of the verb happen. Felicitous was first recorded in English circa 1730.
I have the desire in my photographs to link a still life to a landscape, so by photographing through the glass, I was able to render the water, and the sky, and the landscape as one scene. And I just tried to compose the fish into the landscape. So its a committed composition that the fish are swimming through and its just a matter of timing it and taking a number of frames of images. It was an idea that one of those frames would have the most felicitous composition, one that has the best relationship of the foreground to the background.
I have successfully made it to swimming holes that did, in fact, exist at the time of my arrival …. The swimming holes are what happen when the water pauses on its own and, entering into some felicitous arrangement with the rocks and soil, renders a space wide and deep enough to hold some stillness.