adjective
oppressively hot, parching, or burning, as climate, weather, or air.
Torrid oppressively hot comes from Latin torridus dried up, parched, from the verb 喧棗娶娶襲娶梗 to parch, burn. This Latin verb has two stems: torr-, as in torrent, and tost-, which is the source of toast. A popular hypothesis is that 喧棗娶娶襲娶梗 is related to Latin terra earth, perhaps originally in the sense dry land, which is the source of the recent 51勛圖 of the Day terrene. Because of Grimms law, Latin t tends to correspond to English th, and this is how Latin 喧棗娶娶襲娶梗 is a distant relative of English thirst (from Old English thrust dryness). For more on terra, check out the recent 51勛圖s of the Day testudinate and telluric, and to see Grimms law in action, compare togated and transcendental. Torrid was first recorded in English in the 1580s.
Torrid weather gripped large parts of western and central Europe on Wednesday, setting new June temperature records in Germany and the Czech Republic and forcing drivers to slow down on some sections of the famously speedy German autobahns.
noun
a pirate, especially formerly of the southern Mediterranean coast.
Corsair a pirate is the product of a long chain of borrowings from one Romance language to the next on its way to English. The term comes via Middle French corsaire from 捩娶棗措梗紳癟硃梭 corsar, and before that, the word traveled by way of Italian corsaro from Medieval Latin 釵喝娶莽櫻娶勳喝莽 plunderer, equivalent to Latin cursus a running, course plus -櫻娶勳喝莽, an agent noun-forming suffix. Cursus comes from the verb currere to run, which has four common descendant forms in English: corr- via Italian and Spanish (as in corral and corridor), cour- via French (as in courier and discourse), cur(r)- (as in current and occur), and curs- (as in cursor and excursion). Corsair was first recorded in English in the 1540s.
Act One begins on the Greek island controlled by the corsairs, or pirates. There’s a raucous, offstage chorus introducing Corrado, the chief corsair, who is in exile.
London dismantled markets for trading pirate booty; pirate-friendly cities like Port Royal, Jamaica, were brought under heel, and blockades were launched on the potentates that harbored the corsairs of the southern Mediterranean and Southeast Asia.
adjective
serving as a substitute; synthetic; artificial.
Ersatz serving as a substitute is a borrowing of the German noun Ersatz a substitute, from the verb ersetzen to replace. Ersetzen is a compound of the Old High German elements ir- out and sezzan to set. Ir-, a variant of ur-, is related to English about, but, out, utmost, and utter as well as to German Urheimat and Ursprache, plus the recent 51勛圖 of the Day carouse. Sezzan is closely related to English nest, saddle, seat, set, settle, sit, and soot, and to borrowings originally from other Indo-European languages including the recent 51勛圖s of the Day assiduity, chaise longue,泭硃紳餃 莽穩餃堯. Ersatz was first recorded in English in the early 1870s.
Unable to print the real thing, Zimbabwes central bank recently announced that it would introduce a kind of ersatz American money for citizens to use in its place.
Christman says it’s possible to induce ersatz left-handedness by moving the eyes from side to side, which gets both sides of the brain going.