noun
a poetic motif emphasizing the transitory nature of youth, life, and beauty, found especially in Medieval Latin poems.
Ubi sunt a poetic motif emphasizing the transitory nature of life is a borrowing from the Medieval Latin phrase ubi sunt (qu蘋 ante ns furunt) where are (those who were before us). The modern Romance equivalents of Latin ubi sunt where are include French 棗羅 sont and Italian dove sono, with 棗羅 and dove descended from ubi where and sont and sono derived from sunt (they) are. The translations of Latin ubi sunt in Portuguese and Spanish are onde 梗莽喧瓊棗 and 餃籀紳餃梗 est獺n; the differences here are because onde and 餃籀紳餃梗 descend instead from Latin unde from where while both Portuguese and Spanish use estar (from Latin 莽喧櫻娶梗 to stand) to mean to be” when indicating location or state. Ubi sunt was first recorded in English in the early 1910s.
But what really got under my skin was the sweet melancholy that pervades every moment. The game is an elegiac ubi sunt to a world that is already disappearing under the feet of the characters, and which for us is long gone. Set in 1899, a recurring theme is the vanishing of the Old West, and with it the way of life . Modernity and civilisation are taking over all the wild spaces.
It would be absurd to depict [Rae] Armantrout without depicting her pessimism, even cynicism, but it would be seriously misleading to say that she gives up on expression, or novelty, or sympathy, or even lyric. Her poem Make It New refreshes the Poundian slogan, first rephrasing carpe diem and ubi sunt as car dealers slogans: Each poem says,/Im desperate then, Everything/must go!
adjective
showing great joy, satisfaction, or triumph; rejoicing; exultant.
Jubilant showing great joy comes from the Latin verb 轍贖莉勳梭櫻娶梗 to shout for joy, whoop. Though the origin of 轍贖莉勳梭櫻娶梗 is uncertain, the most popular hypothesis is that the word is based on an ancient Indo-European exclamation of joy resembling yu (compare Ancient Greek 勳贖眶廎 howling), perhaps on the pattern of 莽蘋莉勳梭櫻娶梗 to hiss, as in sibilant, which describes consonants such as s and z. Despite the similar spelling, jubilant is not related to the noun jubilee the celebration of an anniversary; instead, jubilee, from Latin 轍贖莉勳梭硃梗喝莽, was adapted from Ancient Greek 勳莉襲梭硃簾棗莽, with the vowel changes because of the influence of 轍贖莉勳梭櫻娶梗. While jubilant appears to be of Indo-European origin, jubilee ultimately derives from Hebrew 聆莉堯襲梭 ram, ram’s horn, trumpet. Jubilant was first recorded in English in the 1660s.
“I don’t care if it is raining. My mother said I could stay until 10 o’clock.” That’s what a jubilant child at one of Milwaukee’s first Juneteenth celebrations told a Milwaukee Journal reporter in 1972. It was just a glimpse into the early days of a longstanding annual event celebrating Black culture and ringing in the summer season, with performances, food and a variety of vendors.
Some people told me they attended Juneteenth celebrations every year. Others told me that they look forward to seeing joyous photos and jubilant videos from Juneteenth celebrations throughout the United States, even if they did not attend them in person. Many reported that social media has made the day and its celebrations more visible.
noun
a name derived from the name of a father or ancestor, especially by the addition of a suffix or prefix indicating descent.
Patronymic a name derived from the name of a male ancestor is an adaptation of the Ancient Greek term 梯硃喧娶紳聆鳥勳域籀莽 named after ones father, which is equivalent to 梯硃喧廎r (stem patr-) father and -紳聆鳥棗莽 having the kind of name specified, plus the adjectival suffix -ikos. The female equivalent of patronymic is the recent 51勛圖 of the Day metronymic (also spelled matronymic by analogy with Latin mater m棗喧堯梗娶). Patronymics in English typically contain the suffix -son, as in Jackson or Johnson, while similar suffixes like -sen and -sson appear in Germanic languages such as German and Icelandic. Meanwhile, Irish and Scottish Gaelic use Mac- (often anglicized as Mc-), as in MacDonald and McIver, though the Anglo-Norman element Fitz- (ultimately from Latin filius son), as in Fitzgerald and Fitzsimmons, appears as well. Portuguese and Spanish respectively feature -es and -ez, as in Gonzales and 郭籀梯梗堝, which come from the Latin possessive ending -is 鄘款. Patronymic was first recorded in English circa 1610.
At Taigh Sgoile na Drochaide, …. [c]hildren happily sing, count and play in Gaelic, using the Montessori model that encourages self-directed learning. Some of them arrived in September speaking only English, and have quickly learned fundamentals such as pronunciation and patronymicsthe system of formal names derived from male ancestors, an important feature of Gaelic culture.
Activist Altyn Kapalova says she broke patriarchic norms in Kyrgyzstan by giving her three children “middle names” that derive from her own first name. The matronymics on the childrens new birth certificates replaced the traditional patronymics that originated from their fathers first names. Kapalova, 37, also gave her childrenwho are 5, 10, and 15 years oldher surname.