Advertisement
Advertisement
Nkosi Sikelel' iAfrika
/ ŋˈkosɪ ˌsɪkɛˈlɛlɪ ˌɑfrɪˈkɑ /
noun
- the unofficial anthem of the Black people of South Africa, officially recognized as a national anthem (along with parts of `Die Stem' and an English verse) in 1991
51³Ô¹Ï History and Origins
Origin of Nkosi Sikelel' iAfrika1
Example Sentences
After the gallery swarmed the green and sang the South African national anthem, “Nkosi Sikelel’iAfrika,†Player and Els recounted it as one of the most moving moments of their lives in golf.
Place Jo Cox has been inaugurated to the melancholic chords of a Balkan folk song and the anti-apartheid hymn Nkosi Sikelel’ iAfrika as Brussels honoured the murdered MP in a ceremony attended by her family and the Labour leader, Jeremy Corbyn.
Before the semifinal against Australia, he urged the Springboks’ overwhelmingly white supporters to sing “Nkosi Sikelel’ iAfrika,†the Xhosa verse of South Africa’s national anthem, with the same fervor they gave to “Die Stem,†the Afrikaans verse.
Several students regrouped, and started singing the banned liberation anthem, “Nkosi Sikelel’iAfrika,â€or “Lord Bless Africa.â€
Like the South African anthem, Nkosi Sikelel' iAfrika, wouldn't it be great if it had a line or two from each of our national languages - Welsh and Lowland Scots and Irish and Scots Gaelic, as well as English?
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Browse