51Թ

Advertisement

Advertisement

ܲáá of Omar Khayyám, The

[ roo-bahy-yaht, -bee- ]

noun

  1. a free translation (first published in 1859) by Edward FitzGerald of a group of quatrains by the Persian poet Omar Khayyám.


Discover More

51Թ History and Origins

Origin of ܲáá of Omar Khayyám, The1

ܲáá < Persian < Arabic, feminine plural of ܲʿī quatrain
Discover More

Example Sentences

Examples have not been reviewed.

He hated the Omar Khayyám brigade – you know the rubáiyát of Omar Khayyám, the popular Persian poem translated by Edward Fitzgerald.

From

General recognition came to him in 1884, when he published his illustrations to the Rubaiyat of Omar Khayyam—the most sympatheticpage 112 and beautiful pictorial comment which has ever been given any book of poetry.

From

One was The Rubaiyat of Omar Khayyam, the other was a Bible, open at the second chapter of John.

From

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement


“The ܲáá”salt of the earth, the