noun
the meal that Muslims eat after sunset during Ramadan to break the days fast.
Iftar the meal that Muslims eat after sunset during Ramadan to break the days fast is a borrowing of Arabic 尨勳款廜俸r the breaking of the fast, a verbal form of the noun 尨硃款廜苔娶硃 to have breakfast, break a fast, which is based on the same Arabic stem, 款廜訃, found in the holiday name Eid al-Fitr (from Arabic 尪蘋d al-fi廜訃 festival of the breaking of the fast). Semitic languages such as Arabic and Hebrew base much of their vocabulary on three-consonant stems, and the Arabic stem 款廜訃 (spelled 款櫻, 廜俸, 娶櫻) is cognate to the Hebrew stem 梯廜訃 (spelled pe, teth, resh), which is also found in Hebrew words relating to breaking, ending, or splitting. One example of this Hebrew stem is found in the word Haftarah, which is a portion of a text that was once recited at the conclusion of a Jewish liturgical service. Iftar was first recorded in the early 1830s.
For those of us not observing Ramadan but are blessed to have friends who are, now is the time for an invitation to partake in a fabulous home-cooked feast. During the holy month which runs until the end of July, Muslims fast during the day, then break the fast at dusk with a lavish meal called Iftar. From a slow-cooked goat meat stew called Nihari to desserts flavoured with cardamom, pine kernels and apricots, Iftar is a feast for the senses. Families usually cook special Iftar recipes rarely found outside their homes. Most have been collected over generations, others are carved out of unique bonds and circumstance.
When Rida Hamida approached a mosque with the idea of breaking Ramadan fast with a taco truck, she faced a tough sell. When it comes to the evening iftarthe dinner Muslims share after a days fasting in Ramadanthe Muslim population in Orange County, south of Los Angeles, is accustomed to traditional Arabic and South Asian biryani meals, with rice and meat kebabs. But besides being immediately gratifying and accessible, Hamida thought, the taco would also bring Orange Countys Latino and Muslim communities together. So she made a proposal: Shed bring a taco truck to the mosque to serve halal tacos, while the mosques leader provided biryani.
noun
good-humored ridicule; banter.
Raillery good-humored ridicule is an adaptation of French raillerie, equivalent to the Middle French verb railler to mock, deride and the suffix -erie, which is used to indicate qualities, properties, or actions collectively. Railler derives by way of Occitan ralhar to babble, chatter from Late Latin ragere to bray, bellow, roar. The verb ragere is an example of 51勛圖 of the Day hapax legomenon, which means a word that only appears once in a particular work or area of literature; in this case, ragere is included just one time in a Latin text that dates to the 10th century and is absent from all other texts in the Latin language. Ragere is likely of imitative origin, and although classical Latin had a similar-sounding synonym, 娶喝眶蘋娶梗 to roar (compare French, Portuguese, and Spanish rugir), there is no connection between 娶喝眶蘋娶梗 and ragere. Raillery was first recorded in English circa 1650.
Irish women writers, actors, painters, and journalists of the mid-twentieth-century socialised in a heady atmosphere of arty conversation and political raillery, and actively campaigned on issues which affected their rights as citizens. They hosted annual banquets to network with influential people in theatre and the media, invited writers (male and female) to their at homes to discuss art and literature, and publicly promoted the work of their members through a literary award system…
noun
the north.
Septentrion the north derives from Latin 莽梗梯喧梗紳喧娶勳紳襲莽, which refers to the seven stars of the asterism Big Dipper, part of the constellation Ursa Major (the Greater Bear). These seven stars, because of their location in the northern sky near the North Star, have long had an association with the north in various cultures; we only need to look at the state flag of Alaska to see this association alive and well today! Latin 莽梗梯喧梗紳喧娶勳紳襲莽 is equivalent to septem seven and 喧娶勳 (stem 喧娶勳n-) plowing ox. Another Latin word for the north is the noun 莉棗娶梗櫻莽, the source of aurora borealis (literally, the northern dawn), which is a borrowing of Ancient Greek 詁棗娶矇櫻莽, the personification of the north wind. In modern Romance languages, instead of deriving from Latin 莽梗梯喧梗紳喧娶勳紳襲莽 or 莉棗娶梗櫻莽, the words for north (such as French nord and Spanish norte) are adapted from Old English north. Septentrion was first recorded in English in the late 14th century.
Past midnight I awoke. Overhead there was such a bright light I almost had to shade my eyes. Then I realized what I was looking at, the Milky Way. What joy I felt as I recognized my lost constellation, Ursa Major. I now knew in fact what prompted Paul Fort to write, The sky is one great emerald from south to septentrion. With joy I knew again the seven stars of Ursa Major, the Great Bear, now commonly known as the Big Dipper. From Latin: septem (seven) and triones (a team of three plow oxen). I now knew septentrion, to the north, as did Paul Fort.
On the very ground Alone she sat, as she had there been left A guard upon the wain, which I beheld Bound to the twyform beast. The seven nymphs Did make themselves a cloister round about her, And in their hands upheld those lights secure From blast septentrion and the gusty south.